![]() |
A Erina se la ha comparado con Safo. De ella se dice en la Suda que “era de la isla de Teos, Telos, Rodas o de Lesbos”. En realidad el hecho de que se considere la posibilidad de que fuera de Lesbos hay que ponerlo en relación con la corriente que hace a esta poetisa contemporánea y compañera de Safo. Esta comparación es normal si tenemos en cuenta que no hay muchas poetisas y menos de la calidad de Erina. Pero lo cierto es que su obra y su lengua muestran que es más moderna, de época clásica y además su dialecto no es el de Safo. “Era compositora de cantos épicos”, esto se refiere a que escribió en hexámetros dactílicos, en el mismo tipo de verso de Homero, pero no escribió versos épicos. “Escribió La rueca de 300 versos, el poema está en dialecto eólico y dorio. E hizo epigramas. Muere a los 19 años. Y sus versos fueron tenidos por iguales a Homero. Era compañera y coetánea de Safo”. En cuanto al dialecto en que escribió su poema, es un claro dato de que no podía ser compañera de Safo, ni siquiera de Lesbos. Debía pertenecer a otro dominio lingüístico donde hubiera presencia doria.